Adri van Brink en Els Scholten zijn ervaren camperaars. Voor zijn pensioen in 2016 was Adri productiedirecteur van een bedrijf in kozijnen, deuren en gevels. Els heeft een werkend verleden als wijkverpleegkundige. Jarenlang kampeerden zij met hun Landrovers en kwamen op plekken waar andere voertuigen het lieten afweten. In 1989 kwam er een Volkswagen T3 die zij tot camper lieten ombouwen. Gevolgd door een Volkswagen T5 California in 2008 en een Volkswagen California T6.1 in 2020. De laatste is een erg fraai exemplaar, met 4Motion vierwielaandrijving en luchtvering. Een California die je op plekken brengt waar anderen niet komen.
Vele bestemmingen aangedaan
Els en Adri schreven meerdere keren in voor de georganiseerde reizen van het Volkswagen Campercentrum, maar schromen ook niet om zelf verre reizen te maken. Toen de IJsland-reis bij het Volkswagen Campercentrum-Reizen in 2017 niet door kon gaan, gingen zij er op eigen houtje heen. Ook de Marokko-reis deden zij met ons, maar het daarop volgende jaar nog een keer zelfstandig met een alternatieve route. Corsica, Sardinië, Sicilië, Scandinavië, Frankrijk, Polen en etc., ze zijn er allemaal geweest. Bijzonder was ook hun reis naar de Baltische Staten. Dat is de reis die we hier nader belichten. Met de opmerking dat de reis werd gemaakt voor aanvang van de oorlog in Oekraïne.
Dwars door de Baltische Staten
Ontspannen aan onze stamtafel vertelt Adri over de reis en belevenissen: “Allereerst, het is heerlijk zwerven en ontdekken door deze landen. Cultuur, historie, de ongerepte natuur en eeuwenoude steden komen gevarieerd aan je voorbij. We vertrokken op 4 september en waren op 21 oktober weer terug. Ik adviseer anderen om een paar maanden eerder te gaan, want dan zijn de dagen nog wat langer en de temperatuur is dan ook nog een stuk behaaglijker.
LITOUWEN
“Via Duitsland en Polen reden we eerst naar Litouwen, de grootste en voor mijn gevoel het minst welvarende land van de Baltische Staten. Je ziet er veel land- en bosbouw. De hoofdstad Vilnius is een mooie stad, met veel historie. Je ziet er veel wat pompeuze gebouwen. Zowel in de architectuur als in de mentaliteit ervaar je veel verschillende invloeden en nationaliteiten (Pools, Russisch, joods – katholiek – Russisch Orthodox). In 2009 was Vilnius trouwens de culturele hoofdstad van Europa. We overnachtten op de Downtown Forest hostel camping, een kleine camping aan de rand van de oude stad, op wandelafstand van het centrum. https://downtownforest.lt/. Het eten is er niet erg verfijnd maar desondanks smaakvol en voedzaam. Veel koolproducten, zoals wortel, aardappel en zuurkool. Veel vlees ook, met varkenspoten en bloedworst. Zo’n 12 kilometer ten noorden van de stad Šiauliai vind je Kryziq Kalnas, ofwel de Heuvel der Kruisen (of Kruisheuvel). Het is een nationaal bedevaartsoord dat symbool staat voor hun onafhankelijkheid. We reisden verder, richting Letland.”
LETLAND
“Met de bestemming Riga reden we Letland binnen. We passeerden in het zuidwesten de badplaats LIepaja. Met heerlijke uitgestrekte stranden en een centrum met een oud marktplein, gerenoveerde houten villa’s, aantrekkelijke eettentjes en cafés. De Heilige Drie-eenheidskerk is befaamd om het zeer rijk gedecoreerde interieur met een gigantisch orgel, een bezoekje waard. En een boulevard van 2 kilometer. Riga ligt aan de Oostzee en is rijk aan gerenoveerde oude gebouwen. Het centrum is ook mooi, gelegen aan een rivier. Het is een Hanzestad en dat waren voorheen rijke handelssteden. Je ziet het aan de architectuur, met Nederlandse invloeden, zoals trapgevels en klokgevels van pakhuizen. In Letland voel je ook wel het Russische verleden. Er heest in sommige wijken, steden en industrielocaties ook wel een grijsgrauwe sfeer. Opvallend is de grote kloof tussen arm en rijk. Je ziet sterk welvarende stedelijke regio’s, waar investeerders duidelijk goed geld verdienen. Op het plattelande heerst de armoede en verplaatsen boeren zich nog met paard en wagen. Jongeren trekken er weg en gaan werken in de grote steden. Familiebanden zijn hecht in Letland en het geld wat de jongeren verdienen, gaat vaak goeddeels naar hun familie. Helaas is de werkloosheid er hoog en de inflatie fors. Als je erheen gaat, bezoek dan zeker een aantal Russische Orthodoxe kerken. Ze zijn indrukwekkend en in de steden vaker toegankelijk voor toeristen. Culinair gezien is het zoete gebak een aanrader (als je van zoet houdt 😊). Overnachten kan er op veel plekken, en je kunt er, net als in de andere Baltische Staten, ook vrij kamperen. Dat wordt aangegeven door borden met een blauw/wit tentje.
ESTLAND
Vanuit Letland moet je door Estland rijden om in het noorden bij de hoofdstand Tallinn uit te komen, aan de Finse Golf. Dit vonden we de mooiste van de drie hoofdsteden. Het is ook de rijkste van de drie, dankzij de verbinding met de Finse hoofdstad Helsinki. Het heeft een mooi historisch centrum, met als hoogtepunt de Alexander Nevski kathedraal. Ook herbergt de stad een prachtige historische gerenoveerde burcht, waarin de regering is gevestigd. De Estse cultuur is een mix van Russische en Scandinavische invloeden. We kampeerden op een nette camper camping bij de jachthaven. Je pakt daar gemakkelijk de bus naar het stadscentrum.
Zeer de moeite waard is een bezoek aan het eiland Saarema, het grootste van zo’n 1.500 eilandjes. Het heeft een prachtig nationaal park Vilsandi. De kustlijn is fraai, met veel rotsen, duinen en bossen. Je kunt er heerlijk wandelen en fietsen. Ook een mooie spot voor vogelliefhebbers, want er komen veel trekvogels. De hoofdstad van Saaremaa is Kuressaare, waar je met een pontje heen kan, zonder reserveren. Het heeft een prachtige middeleeuwse burcht, die nog volledig intact is. Het eiland staat verder bekend om de 800 windmolens.
Verder reizend kwamen we ook bij Peipsi Järv, een groot en prachtig meer en erg mooi om langs te rijden. Het ligt op de grens tussen Estland en Rusland. Qua natuur echt de moeite waard.
Wat algemene Baltische indrukken
• In de Baltische Staten vind je eigenlijk nauwelijks buitenterrassen, zoals wij die kennen. Het zijn vooral cafés.
• Je vindt er veel lokale ambachtelijke producten. Zoals wanten en mutsen in folkloristische stijl.
• Bij de stad Narva in Estland vormt de rivier de grens met Rusland. Op het water zie je het verschil tussen de Baltische staten en Rusland. De Russische speedboten versus de vissersbootjes. De brug is een groot ijzeren hekwerk, waar het verkeer van en naar Estland – Rusland over heen gaat.
• In alle Baltische Staten kun je met euro’s betalen, dat is wel comfortabel..
• In Estland laat men graag haar welvaart zien. De rijken lopen er ‘te koop’ mee, met veel sieraden en alles over de top. Dat leidt er ook toe dat Estlanders meer worden bestolen en zijn de toeristen niet in beeld. De Estlanders zijn sowieso erg gastvrij naar toeristen.
• Historie en cultuur worden gekoesterd in deze staten. De mensen zijn trots op hun land en zijn zuinig op de bouwwerken, musea en tradities.
• We hebben ons nergens onveilig gevoeld. De politie is er zichtbaar en alert, en dat is een prettig gevoel voor ons als toeristen.
• Bezoek ook als het even kan de twee grensstadjes Valka en Valga. Deze twee stadjes vormen een gedeelde stad, waarbij de grens tussen Estland en Letland er dwars doorheen loopt.